La paléographie est "l'étude des écritures manuscrites anciennes". L'étymologie grecque du mot signifie d'ailleurs "ancien" ("paleos") et "écriture" ("graphia"). Le paléographe est donc celui qui lit et transcrit les textes rédigés dans une écriture ancienne, antérieure au milieu du XVIIIe siècle. Il ne fait pas de traduction, mais se contente de transposer le texte dans une écriture plus lisible selon nos critères modernes, et de le rendre compréhensible en développant les abréviations et en donnant la définition de mots qui ne sont plus utilisés en français moderne.
S'intéresser aux textes anciens permet de mieux comprendre et connaître l'histoire de la graphie des lettres, l'orthographe, les formules employées et le vocabulaire de l'époque.
Les textes proposés ci-dessous sont des exercices qui permettent de s'entraîner à la lecture. Si vous souhaitez une présentation plus complète de la paléographie, nous vous invitons à consulter en salle de lecture les ouvrages suivants :
Lire le Français d'hier. Manuel de paléographie moderne XVe-XVIIIe siècles / Gabriel Audisio ; Isabelle Bonnot-Rambaud. – Paris : Ed. Armand Colin, 1991 (troisième édition) (BIB B 1410).
Dictionnaire de paléographie française. Découvrir et comprendre les textes anciens (XVe-XVIIIe siècle) / Nicolas BUAT, Evelyne VAN DEN NESTE. – Paris : Ed. Les Belles Lettres, 2011 (BIB B 2561).
Manuel de paléographie moderne du XVIe au XVIIIe siècle, à l'usage des généalogistes / Béatrice BEAUCOURT-VICIDOMINI. – Paris : Archives et Culture, 2012 (BIB B 2645).
Des sites internet peuvent également vous aider :